Перейти к содержанию
«Jaadugar: A Witch in Mongolia» — историческое аниме от Science Saru выйдет 4 июля
← Новости: Кино
Новость Кино

«Jaadugar: A Witch in Mongolia» — историческое аниме от Science Saru выйдет 4 июля

Студия Science Saru, известная по «Scott Pilgrim Takes Off!» и «The Colors Within», анонсировала новый проект — историческое аниме «Jaadugar: A Witch in Mongolia», основанное на манге Tomato Soup.

Студия Science Saru, подарившая миру «Scott Pilgrim Takes Off!» и «The Colors Within», готовит один из самых необычных исторических аниме-проектов 2026 года. Речь о сериале «Jaadugar: A Witch in Mongolia» — экранизации манги «A Witch’s Life in Mongol» авторства Tomato Soup.

Действие разворачивается в Персии начала XIII века. Главная героиня — девочка по имени Ситара, проданная в рабство собственной семьёй учёных. Когда монголы вторгаются в её город, жизнь Ситары меняется навсегда — и она начинает вынашивать план мести.

Историческая точность и языковой вызов

Автор оригинальной манги Tomato Soup известна скрупулёзным подходом к историческому материалу, поэтому команда аниме приложила максимум усилий, чтобы достоверно передать облик как Персии, так и Монгольской империи. Для каждой культуры были привлечены консультанты — не только по визуальному ряду, но и по языку: несколько персонажей говорят по-монгольски.

«У нас были некоторые монгольские актёры, но в основном японским актёрам пришлось произносить часть реплик на другом языке», — рассказал IndieWire режиссёр первой серии Абель Гонгора на фестивале анимации в Анси, где «Jaadugar» участвовал в телевизионном конкурсе. Для озвучивания некоторых персонажей привлекли двух монгольских борцов сумо, живущих в Японии.

«Мы хотим, чтобы зрители понимали диалог, но Ситара не понимает, что говорят монгольские персонажи, — и мы хотим, чтобы вы отождествляли себя с Ситарой, поэтому диалоги на монгольском необходимы. Это был вызов — заставить японских актёров говорить по-монгольски, но в итоге они отлично справились», — добавил Гонгора.

Баланс между историей и искусством

Несмотря на стремление к точности, команде Science Saru пришлось нарушить некоторые правила — ради создания телешоу. Как объяснила главный режиссёр Наоко Ямада («The Colors Within»), иногда приходилось «делать вещи более интересными, более простыми или более привычными для того, какими эти страны стали сегодня, особенно Монголия».

Например, консультанты запретили показывать персонажа, курящего в Персии того времени — исторически это было невозможно. Но команда хотела включить такую сцену, потому что «на современном базаре в Иране много людей курят кальян или что-то подобное», пояснила Ямада. «В итоге мы отказались от этого персонажа, но постоянно делали так — нарушали историю, чтобы отдать дань уважения культурам в их современном виде, даже если это немного анахронично».

Диснеевское влияние и мультикультурная команда

«Jaadugar» не боится быть мультяшным. Для испанского режиссёра Абеля Гонгоры выразительные, карикатурные дизайны персонажей из оригинальной манги стали возможностью привнести влияние Disney. Манга Tomato Soup и так сильно вдохновлена Осаму Тэдзукой («Astro Boy»), который сам черпал идеи у Disney.

«Я хотел добавить немного диснеевского взгляда на актёрскую игру персонажей, сделать некоторые сцены более комичными», — сказал Гонгора. В первой серии можно заметить персонажей, напоминающих героев диснеевского Ренессанса 1990-х — из «Аладдина»: с плавными, резиновыми конечностями и дико выразительными лицами.

«У нас много иностранцев в студии по сравнению с большинством японских аниме-студий, — добавил Гонгора. — Они были рады привнести в свою работу другой стиль».

Знание как оружие и путь к пониманию

Уже в первых двух сериях становится ясно: «Jaadugar» — история о силе знаний, о радости учёбы и о том, как она меняет мир, когда сталкиваешься с новыми идеями и культурами. Герои неоднократно подчёркивают, что поиск знаний — священный долг каждого мусульманина.

«Обучение и приобретение знаний — это способ самоуважения для Ситары, — объяснила Ямада. — Но когда она начинает проводить время в Монгольской империи, у неё появляются сложные чувства к монголам. Да, она потеряла родину из-за них, но также начинает испытывать к ним уважение по мере того, как узнаёт их лучше. Знания и новый опыт меняют человека; они меняют Ситару. То, как персонаж начинает думать иначе через каждый новый опыт, — одна из ключевых вещей, которые я хотела сделать в этом сериале».

Премьера «Jaadugar: A Witch in Mongolia» состоится 4 июля в Японии на телеканале TV Asahi. Дата стримингового релиза в Северной Америке пока не объявлена.

По материалам «IndieWire».

{# CTA подписки на рассылку для статей/новостей. Double opt-in: POST /newsletter/subscribe/. Дисклеймер = дословно как на главной (согласован под 152-ФЗ), не менять текст без сверки. #}

Обновления архива — на почту

Новые разборы, подборки и события культуры. Без спама, отписка по ссылке из любого письма.

Подтверждение по email (double opt-in), отписка по ссылке из письма. Подписываясь, вы даёте согласие на рассылку (включая рекламные материалы) и принимаете политику обработки персональных данных.